With more and more movies trying to get pan India release, the makers are never hesitant to shell out a few extra money on dubbing properly. Earlier, makers never took care of the language or lines used to dub. Sometimes, it turned out hilarious and viewers would laugh their heart out listening to the funny, misplaced lines. Now, with the likes of other language movies flooding the industry, makers are cautious about roping in the best of artists to do the voice. The efforts were clearly visible in movies like Bahubali, KGF and Mahanati. With talented dubbing artists in Malayalam industry, the makers too are opting for a simultaneous release.